Како мост меѓу Европа и Азија, Турција има богато културно наследство и уникатен идентитет кој се огледува во неговиот јазик. Учењето на основен турски може да им помогне на патниците полесно да се снајдат во земјата. Поврзете се со локалците и стекнете подлабоко разбирање на културата. За почетници, ќе ги претставиме основните граматички правила, вокабуларот и корисни фрази за да започнете.
Турскиот е член на тюркото јазично семејство и се зборува од повеќе од 350 милиони луѓе ширум светот. Тој е официјален јазик на Турција. Исто така се зборува во Северен Кипар, Азербејџан, Иран, Киргистан, Туркменистан, Казахстан, Узбекистан, Русија, Унгарија, Ирак, Бугарија, Грција, Романија и во повеќе други земји.
Првото што треба да го знаете е како да ги поздравувате луѓето на турски. Најчестиот поздрав во Турција е "Merhaba", што значи "Hello" на англиски. Исто така можете да користите "Selam" или "Selamlar", кои се помалку формални и се користат меѓу пријатели и членови на семејството.
Редоследот на зборови во турскиот обично е субјект-објект-глагол, а јазикот се пишува со латинската азбука.

Основни фрази за патници:
-
Merhaba - Здраво
- Nasilsin? - Како си?
- İyiyim, tesekkur ederim. - Добро сум, благодарам.
- Adiniz ne? - Како се викаш?
- Benim adim ... - Моето име е ...
- Memnun oldum. - Мило ми е што ве запознав.
- Hosca kal - Довидување
- Lutfen - Ве молам
- Tesekkur ederim - Благодарам
- Rica ederim - Нема на што
- "Evet" - да
- "Hayir" – не
- "Afedersiniz" - Извинете
- "Anlamiyorum" - Не разбирам
- “Turkce bilmiyorum” – Не зборувам турски
- "Konusabilir misiniz?" - Можете ли да зборувате ...?
Ако патувате низ Турција, овие фрази може да ви бидат корисни при користењето на јавниот превоз.
-
Nereye gidiyorsunuz? - Каде одите?
- Otobus/Metro/Tren nerede? - Каде е автобусот/метрото/возот?
- Bilet ne kadar? - Колку чини билетот?
- Iki bileti lutfen. - Два билета, ве молам.
- Hangi peron? - На кој перон?
- Indir beni burada. - Оставете ме тука.
- Taksi lutfen. - Такси, ве молам.
- Bu adrese gitmek istiyorum. - Сакам да одам на оваа адреса.
- Kac para? - Колку чини?
Турската кујна е позната по своите вкусни кебаби, мезе и баклава. Еве неколку фрази што можете да ги користите кога јадете надвор во Турција:
-
Menu, lutfen. - Мени, ве молам.
- Siparis vermek istiyorum. - Би сакал да нарачам.
- Iki adet corba lutfen. - Две супи, ве молам.
- Su ana kadar her sey harika. - Сè е одлично досега.
- Hesap, lutfen. - Сметка, ве молам.
- Bahsis – Напојница
Турција е позната по своите пазари и базари, каде што можете да најдете убави ќилими, зачини и други сувенири. Еве неколку фрази што можете да ги користите при купување во Турција:
-
Ne kadar? - Колку чини?
- Cok pahali - Прескапо
- Indirim yapabilir misiniz? - Можете ли да ми дадете попуст?
- Bu ne kadar surer? - Колку време трае?
- Satin almak istiyorum. - Сакам да го купам ова.
- Kredi karti kabul ediyor musunuz? - Дали прифаќате кредитни картички?
- Fis lutfen. – Фискална сметка, ве молам
Ако се изгубите или не можете да ја најдете дестинацијата, не двоумете се да побарате помош од некого. Повеќето Турци се познати по својата гостопримливост и љубезност кон посетителите, и веројатно со задоволство ќе ви помогнат. Прашањето за насоки може да биде одлична можност. Вежбајте ги вашите вештини по турски и дури започнете разговор со локалец. Не само што ќе ја добиете потребната информација за да стигнете до дестинацијата, туку и можете да стекнете нов пријател. Значи, ако се најдете изгубени или несигурни каде да одите, не плашете се да побарате помош од некого.
Со Istanbul E-pass нема да се чувствувате сами во Истанбул. Откако ќе имате Istanbul E-pass, ќе имате WhatsApp група за поддршка. Нашиот тим за корисничка поддршка нема да ве остави да се чувствувате чудно и осамено на улиците на Истанбул. Слободно контактирајте не ако ви требаат информации за Истанбул или за Istanbul E-pass.